Zúčastněte se průzkumu o vícejazyčných rodinách pro připravovanou knihu

Už nějakou dobu uvažuju nad tím, že dám dohromady knihu o vícejazyčné výchově. Jakékoli ucelené informace o vícejazyčné výchově v knižní podobě v českém jazyce totiž chybí. Co vím, tak existuje překlad této anglické knihy (viz obr.), kterou jsem nečetla a která může být jistě užitečná. Mým plánem je ovšem napsat knihu, která se na vícejazyčnou výchovu dívá přímo z pohledu rodin, které při ní používají vedle cizího jazyka právě češtinu, tedy všech vás, kteří občas zabloudíte na tyto stránky. Vytvořila jsem proto krátký dotazník, který bude takovým odrazovým prknem ke zmiňované připravované knize. Pokud byste mi rádi pomohli v realizaci tohoto projektu, ráda bych vás požádala o jeho vyplnění a odeslání. Díky moc!

26.11. Moc díky všem, kteří dotazníky vyplnili. Už mám informací dost, proto jsem dotazník z webu stáhla. Děkuju za pomoc. Teď už jen vše pročíst, roztřídit a dát zpět dohromady 🙂 



10 Komentářů

  1. Anna Almeida

    Jako maminka dvou dcer vyrostlých ve smíšeném portugalsko-českém manželství a učitelka České školy v Lisabonu vítám všechny snahy věnované popisu, pochopení a pěstování bilingvní výchovy. Nerozumím však tomu, proč tvoje iniciativa, Jano, záměrně odmítá zohlednit poznatky, které již o bilingvismu zveřejnili jiní: „Tak existuje překlad… anglické knihy…, kterou jsem nečetla a která může být jistě užitečná“. Co tě k tomu vede?

    1. Jana (Autor článku)

      Anni, já přece nic neodmítám. Na téma bilingvní výchovy existuje v angličtině několik knih a přesto vycházejí nové. V češtině zatím nebylo napsáno, pokud vím, nic. Tak proč nenapsat něco, co vychází z průzkumu poločeských rodin, zveřejnit poznatky právě českých rodičů, které své děti vychovávají vícejazyčně. Kniha samozřejmě nebude obsahovat pouze mé názory a zkušenosti rodičů, budou v ní veškeré objektivní informace, které se mi na toto téma podaří nashromáždit. Existuje spousta studií, odborných článků a podobně, které rozhodně neodmítám a které budou určitě v knize zmíněny. Ovšem pro mě osobně jsou nejdůležitější názory a zkušenosti samotných rodin, které si vícejazyčnou výchovou procházejí. A věřím tomu, že spoustě lidí jsou bližší právě takovéhle informace než nějaké, s prominutím, teoretické bláboly.

      1. Anna Almeida

        Tak se omlouvám za špatnou interpretaci. Do průzkumu přispěji a těším se na výsledky. Anička

        1. Jana (Autor článku)

          Nic se neděje a díky za přispění. Jana

  2. Markéta

    Jj, ve wordu by to bylo určo lepší. Jen pro info, právě jsem dala odkaz na tvůj dotazník na naši FB stránku pro české děti a rodiče v Ely/Cambridge. Tak doufám, že se najde nějaká dobrá duše, co dotazník vypíše.

    1. Jana (Autor článku)

      Je to tam, Markéto 🙂 A díky za sdílení! Napiš mi, prosím, odkaz na tu vaši skupinku, přidám ji doleva mezi ostatní, pokud tam už není, ale myslím, že ne. Jinak už mám 35 vyplněných dotazníků, super 🙂

        1. Jana (Autor článku)

          Dík, už to tam je x

  3. Markéta

    Skvělý nápad, Jani! Budu se také snažit přispět svou troškou do mlýna, ale dotazník je docela dlouhý, aspoň pokud to chci vyplnit poctivě, tak je možné, že budu odpovídat vždy jen na 3 otázky a pak ho odešlu. Anebo je možno si ho průběžně ukládat a odeslat pak naráz?

    1. Jana

      Dik, Marketo 🙂 Abych Ti pravdu rekla, nevim, jestli se to da ulozit, asi ne. Ale klidne to vypln a odesli po kouskach, ja si to preberu 🙂 Nebo vis co, ja to sem odpoledne dam jako .doc, to bude mozna pro nekoho jednodussi.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *